Bine kadar sayacak… mı? Nihayet Bitti

Nihayet Bitti1, 2, 3, 4, 5… Bine kadar sayacak. 6, 7, 8, 9… Başarılı bir gazeteci… 10, 11, 12, 13… Aldatan bir koca… 14, 15, 16, 17… Kendini kendi yalanlarında kaybetmiş modern hayatın bir kurbanı… 18, 19, 20, 21… İntihar genetik bir bozukluk mu yoksa bir tercih mi? 22, 23, 24, 25… Kişi, haklı sebepleri olsa bile bu yolu tercih etmekten başka bir yol bulamaz mı? 26, 27, 28, 29…
Okumaya devam et

Çeviriler kategorisine gönderildi | , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın

Hayatınızdaki sonsuz indirim devam ediyor: Erkek Parkı

ımg_20160425_185239.jpg.jpgİstanbul Devlet Tiyatrosu’nda prömiyer  yapan,   Kristof Magnusson’ndan çevirdiğim ERKEK PARKI Saydam Yeniay rejisiyle İlkay Akdağlı, Süleyman Atanısev, Burak Karaman ve Ali Çelik’den oluşan iddialı oyuncu kadrosuyla günümüzün alışveriş çılgınlığına eğlenceli bir bakış atıyor. Dekor tasarımı Behlüldane Tor, Kostüm Tasarımı Mihriban Oran, Işık tasarımı Önder Arık, dramautrgisi Günay Ertekin imzalı, yönetmen yardımcılığını Senem Cevher’in üstlendiği komedi 22-30 Kasım tarihleri arasında DT Küçük Sahne’de. Sakın kaçırmayın derim.

Erkek Parkı Kasım Oyunları

Çeviriler, Genel kategorisine gönderildi | , , ile etiketlendi | Yorum bırakın

Geçmişinizle yüzleşmeye hazır mısınız?

ggkfoto Verdiği her sözün arkasında durabilir mi insan,
bu mümkün müdür acaba,
her şeyi tüketen zaman aşkı da silebilir mi?
Bir gün kapı çalar, gelen geçmişinizdir.
Yüzleşmeye hazır mısınız?

Geçmişten Gelen Kadın

Okumaya devam et

Çeviriler, Genel kategorisine gönderildi | , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın

“Bir Burjuva Cehennemi Olarak Aile”

gec-g-kadin-063 Thomas Jonigk’ten çevirdiğim TORUN İSTİYORUM  oyunu hakkında Diren  Sanat’ta Sabit Doğan’ın sorularını yanıtladım.

http://www.dirensanat.com/2016/09/06/burjuva-cehennemi-moda-sahnesinde/#comments

Moda Sahnesi tiyatro mevsimini Thomas Jonigk’in ‘Torun İstiyorum’ oyunu ile açıyor. Oyunun dilimize kazandıran Sibel Arslan Yeşilay ile Torun İstiyorum’u ve çeviri serüvenini konuştuk.

Çeviriler, Genel kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın

tumblr_obyk1qUcd91s37nvdo2_1280Thomas Jonigk’ten çevirdiğim TORUN İSTİYORUM Kemal Aydoğan rejisiyle ve  heyecan verici kadrosuyla şu anda provada. 28 Eylül’de ülkemizde ilk kez seyirciyle buluşacak olan oyun, erkeklerin her şeye egemen olduğu, kadınların doğurganlık güçlerine güvendiği, dini kurumların hep güçlünün yanında yer aldığı,  çocukların da bütün bu olanları gözü kapalı kabullendiği bir yaşam biçimini karikatürize ederek acımasızca hicveden bir komedi. Okumaya devam et

admin tarafından tarihinde gönderildi | Yorum bırakın

Çağdaş Alman Oyunları Seçkisi çıktı!

Çagdas_alman_Oyunlari_SeckisiDünya sahnelerinde sıkça boy gösteren dokuz başarılı oyun metninin yer aldığı “Çağdaş Alman Oyunları Seçkisi, Goethe Institut İstanbul desteğiyle yayınlandı. MitosBoyut Yayınlarından çıkan kitapta Roland Schimmelpfennig, Marius von Mayenburg, David Gieselmann, Kurt Drawert, Mathias Göritz, Sasha Marianna Salzmann, Dea Loher, Hakan Savaş Mican ve Moritz Rinke gibi usta yazarların oyunları yer alıyor. Çağdaş tiyatro metinleriyle ilgilenenler, yeni ve farklı oyun arayanlar için  kaçırılmayacak fırsat diyorum.  Seçkideki tüm çeviriler bana ait.

http://mitosboyut.com.tr/kitap-704-cagdas-alman-oyunlari-seckisi.aspx  Okumaya devam et

Çeviriler, Çeviriler, Genel kategorisine gönderildi | , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın

SEVİYORUZ VE HİÇBİR ŞEY BİLMİYORUZ Haziran Oyunları

SeviyoruzVeAfişMoritz Rinke’nin günümüz insanını hicvettiği SEVİYORUZ VE HİÇBİR ŞEY BİLMİYORUZ,  doludizgin başladığı sezonu Moda Sahnesi’ndeki  son oyunlarıyla kapatıyor. Kemal Aydoğan’ın sahnelediği ve büyük bir beğeniyle izlenen oyun Sermet Yeşil, Berfu Öngören, İnan Ulaş Torun ve Özlem Taş’tan oluşan müthiş oyuncu kadrosuyla  3-4 Haziran 20.30, 5 Haziran 17.00’de Moda Sahnesi’nde. http://modasahnesi.com

“Moritz Rinke’nin Seviyoruz ve Hiçbir Şey Bilmiyoruz adlı oyunu, zekice yazılmış, günümüzün ruhunu yansıtan bir komedi. Hem güldürüyor hem de kadın erkek ilişkileri ve çağımızın hastalıklı iletişim biçimleri üzerine kara kara düşündürüyor. ” Şükran Yücel

Okumaya devam et

Genel kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın

KÖPEK, KADIN,ERKEK Son Oyun 15 Haziran’da

kopek-kadin-erkekSibylle Berg’ten çevirdiğim ve iki ikinci sezonunu tamamlayan  KÖPEK, KADIN, ERKEK Kemal Aydoğan rejisiyle son kez 15 Haziran’da Moda Sahnesi’nde. Oyuncu kadrosunda Caner Cindoruk, Zamire Zeynep Kasapoğlu ve Barış Yıldız bulunuyor.

http://mimesis-dergi.org/2015/01/moda-sahnesi-ve-kopek-kadin-erkek/

http://www.modasahnesi.com/kopek-kadin-erkek-son-oyun

 

Çeviriler, Çeviriler kategorisine gönderildi | , , , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın

“Nihayet Bitti” Trabzon Festivali’nde

Avusturyalı usta yazar Peter Turrini’den çevirdiğim NİHAYET BİTTİ adlı oyun Murat Çıdamlı rejisi ve Tolga Demiralp’ın performansıyla 18-19 Mayıs tarihlerinde Trabzon Uluslararası Karadeniz Tiyatro Festivali’ne konu oluyor.

http://www.devtiyatro.gov.tr/festivaller-program-devlet-tiyatrolari–trabzon-uluslararasi-karadeniz-tiyatro-festivali.html

Okumaya devam et

Çeviriler, Çeviriler, Genel kategorisine gönderildi | , , , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın

Ülkemizde sahnelenen tek Fassbinder oyunu

FASLI ALİ , TEMİZLİKÇİ EMMİ VE DİĞERLERİ 

    60 yaşlarındaki Emma yağmurlu bir havada yabancı işçilerin müdavimi oldukları bir meyhaneye girer ve orada genç bir Faslı işçiyle tanışır. Bu tanışmadan sonra yaşlı kadın ile Faslı işçinin yaşamları değişir. Biri Almanya’da çalışan yabancı işçi, diğeri de temizlikçi olarak  toplumda horgörülen bu   yalnız ve sevgisiz iki  insanın yakınlaşması  çevreleri tarafından olumsuz karşılanır. Ilk bakışta insana pek orijinal gelmeyen, biraz da zengin erkek- yoksul kız aşkını ele alan yapıtları anımsatan bu konu  kısacık yaşamına  50 kadar film, 17 tiyatro oyunu ve birçok radyo oyununu sığdırmayı başaran Rainer Werner Fassbinder’in  elinde,  toplumdan dışlanan, ezilen insanların kimlik arayışlarını, ‘normal’ ölçüleri dışında kalan -bırakılan- , ‘öteki’lerin konumlarını sıcacık bir dille yansıtan  bir yapıta dönüşüyor. Okumaya devam et

Çeviriler, Çeviriler kategorisine gönderildi | , , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın