Yeni bir çeviri geliyor, pek yakında

 

Dünyada olduğu gibi ülkemizde de büyük ilgi gören “Bay Kolpert”in yazarı David Gieselmann’ın son oyunlarından birini çeviriyorum şu sıra. Metni 15 Ekim’de Kumbaracı50’de okuma tiyatrosu olarak seyirci karşısına çıkarmayı planlıyoruz. Goethe Institut desteğiyle gerçekleştireceğimiz etkinlikte David Gieselmann da okumada hazır bulunup sonrasında  seyircilerin sorularını yanıtlayacak.

Oyunun başlığını henüz çevirmedim, orijinal adı “Falscher Hase”. Pek eğlenceli bir kurgusu var,  yazarın diyalog konusundaki ustalığına zaten Bay Kolpert’ten beri aşinayım.  Şimdilik bu kadar söyleyeyim ve  çevirime geri döneyim.  Ara verdiğimde de Uzay Yolu Derin Uzay Dokuz serisine bir göz atacağım, çünkü diziye epeyce atıf yapılıyor.

Bakalım Gieselmann yeni oyunuyla da seyircimizin kalbini tekrar çalabilecek mi?

DavidGieselmannFotoBurcuAtay

David Gieselmann Foto: Burcu Atay

kapak

Bay Kolpert

 

Bu yazı Genel, Yazılar kategorisine gönderilmiş ve , , , , , , , , , , ile etiketlenmiş. Kalıcı bağlantıyı yer imlerinize ekleyin.

Yeni bir çeviri geliyor, pek yakında için 2 cevap

  1. Caner Akman der ki:

    Süperrrrrr

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir