Etiket arşivi: okuma tiyatrosu

Sevgili Bayan Krauss okuması hakkında

Sevgili Bayan Krauss” İzleyiciyle Buluştu 22 Şubat 2016 Pazartesi 23:47 Alman yazar Matthias Göritz’in eseri “Sevgili Bayan Krauss”, “okuma tiyatrosu” yöntemiyle izleyiciyle buluştu.Alman yazar Matthias Göritz’in eseri “Sevgili Bayan Krauss”, “okuma tiyatrosu” yöntemiyle izleyiciyle buluştu. Tiyatro, dizi ve sinema oyuncusu Onur … Okumaya devam et

Çeviriler, Genel, Okuma Tiyatrosu kategorisine gönderildi | , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Matthias Göritz’in oyunu “Sevgili Bayan Krauss”

 Sevgili Bayan Krauss Bir adam taşınmaya hazırlanıyor.  Eski evindeki duvar kağıtlarını kazıyor ve duvarları kazırken sadece kağıt katmanlarındaki gizli hikayeleri ortaya çıkartmakla kalmıyor;  aynı zamanda  spatulası ile kendi yaşamından da  bölümler kazıyor,  yalan söylüyor, sövüyor, zevk alıyor, ağlıyor ve itiraf … Okumaya devam et

Çeviriler, Genel, Okuma Tiyatrosu, Okuma Tiyatrosu kategorisine gönderildi | , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Yeni bir metin okuması yolda: Sevgili Bayan Krauss

Goethe Institut’le 2002 yılından beri sürdürdüğüm çağdaş Alman  oyun yazarlarını ve yeni metinleri tanıtma çabalarımın son ürünü Matthias Göritz’den çevirdiğim Sevgili Bayan Krauss 22 Şubat 19.30’da Moda Sahnesi’nde. Onur Ünsal’ın okuyacağı metnin ardından  oyunun yazarı Matthias Göritz’in söyleşisi olacak. Moda … Okumaya devam et

Çeviriler, Genel, Okuma Tiyatrosu kategorisine gönderildi | , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Yeni bir çeviri geliyor, pek yakında

  Dünyada olduğu gibi ülkemizde de büyük ilgi gören “Bay Kolpert”in yazarı David Gieselmann’ın son oyunlarından birini çeviriyorum şu sıra. Metni 15 Ekim’de Kumbaracı50’de okuma tiyatrosu olarak seyirci karşısına çıkarmayı planlıyoruz. Goethe Institut desteğiyle gerçekleştireceğimiz etkinlikte David Gieselmann da okumada hazır … Okumaya devam et

Genel, Yazılar kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , ile etiketlendi | 2 Yorum

Göçmen Gözüyle Berlin Duvarı’nın Öyküsü: MEZBAHA KUĞULARI

Göçmen Gözüyle Berlin Duvarı’nın Öyküsü: MEZBAHA KUĞULARI Goethe Institut ve Kumbaracı50 işbirliğiyle gerçekleştirilen okuma tiyatrosu etkinlikleri MEZBAHA  KUĞULARI ile devam ediyor. Hakan Savaş Mican’ın yazıp Sibel Arslan Yeşilay’ın Türkçeye çevirip okuma tiyatrosu formunda hazırladığı etkinlik 28 Nisan Pazar 20.30’da Kumbaracı50’de … Okumaya devam et

Çeviriler, Genel, Okuma Tiyatrosu, Okuma Tiyatrosu kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Önyargılarımızn ve Ayrımcılığın Müziği SARI ÇIYAN MÜZİĞİ

Sarı Çıyan Müziği (Weißbrotmusik) okuma tiyatrosu ve söyleşisi Goethe Enstitüsü işbirliğiyle 11 Şubat Pazartesi akşamı saat 20.30’da Kumbaracı50’de izlenecek. Okumanın ardından oyunun yazan Marianna Salzmann’la bir söyleşi de gerçekleştirilecek. Sibel Arslan Yeşilay’ın çevirip yönettiği Sarı Çıyan Müziği’nde; Okan Urun, Bedir … Okumaya devam et

Çeviriler, Çeviriler, Genel, Okuma Tiyatrosu, Okuma Tiyatrosu kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Sarı Çıyan Müziği Okuma ve Söyleşi

Almanya’nın bol ödüllü genç yazarı Marianna Salzmann “Sarı Çıyan Müziği”yle İstanbul’da Goethe Institut İstanbul ile Kumbaracı50 işbirliğiyle düzenlenen okuma tiyatrosu 26 Kasım Pazartesi 20.30’da Kumbaracı50’de. Almanya’da herhangi bir yer. Nurit Sedat’tan hamiledir. Sedat düşlerindeki vatana, Türkiye’e gitmek istemektedir. Bir daha … Okumaya devam et

Çeviriler, Okuma Tiyatrosu kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Yılın Oyunu Altın Ejderha Kumbaracı50’de

  Yılın Oyunu Altın Ejderha Kumbaracı50’de Projesi ve çevirisi Sibel Arslan Yeşilay’a ait olan Almanya’da yılın oyunu seçilen Roland Schimmelpfennig imzalı Altın Ejderha 14 Mart 2012’de Kumbaracı50’de okuma tiyatrosu formunda Türkiye’de ilk kez seyirci karşısına çıktı. Zeyno Eracar, Turgay Kantürk, … Okumaya devam et

Çeviriler, Okuma Tiyatrosu kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Torun İstiyorum İzmir’de

Oğlunu anne-baba-çocuk kutsal üçlüsüne dahil etmek için elinden geleni ardına koymayan bir annenin, “ailedeki torunsuzluğa son vermek”teki ısrarıyla bunalttığı  eşcinsel oğlunu evlendirme çabalarını ele alan Thomas Jonigk’in “Torun İstiyorum” adlı komedisi 16 Mart 20.00’de İzmir Fransız Kültür Merkezi’nde okuma tiyatrosu … Okumaya devam et

Çeviriler, Genel, Okuma Tiyatrosu kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Witwendramen

«Witwendramen» auf Türkisch Kusz-Stück läuft in Istanbul: Szenen über das tragische Schicksal von Witwen NÜRNBERG/ISTANBUL – Auf Einladung des Goethe-Instituts reist der Nürnberger Schriftsteller Fitzgerald Kusz nach Istanbul: Dort ist am 15. März Premiere der türkischen Version seiner «Witwendramen». Idee … Okumaya devam et

Genel kategorisine gönderildi | , , , , , , , , , , , ile etiketlendi | Yorum yapın