
12.11.1963’te İstanbul’da doğdu.
1982’de Maçka Endüstri Meslek Lisesi Elektronik bölümünden mezun oldu.
1981-85 yılları arasında Marmara Üniversitesi Atatürk Eğitim Fakültesi
Alman Dili Eğitimi bölümünde öğrenim gördü.
1985-88 yılları arasında İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Alman
Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı’nda yaptığı Yüksek lisans eğitimini
“Edebiyat Eğitiminde Alımlama Estetiği” konulu tezimle tamamladı.
1987 yılında Boğaziçi Üniversitesi Türkoloji bölümüne girmeye hak
kazanarak bir yıl İngilizce hazırlık eğitimi aldı.
1988-90 yılları arasında İstanbul Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı
bölümünde doktora seminerlerine katılarak “Türkiye’de Tiyatro
Eleştirisi” konulu doktora tezi üzerine çalışmaya başladı.
Aynı dönemde İstanbul Belediyesi Şehir Tiyatroları bünyesinde kurulan
Tiyatro Araştırma Laboratuarı’nda (TAL) Beklan Algan’ın asistanı ve
dramaturg olarak çalışmaya başladı.
1990 yılında Bakırköy Belediye Tiyatroları’nda Dramaturg olarak çalışmaya başladı.
1991 yılında Tiyatro Eleştirmenleri Birliği’ne üye oldu ve Uluslar arası Eleştirmenler Birliği’nin davetiyle Romanya’da düzenlenen Genç Eleştirmenler Semineri’ne katıldı.
Aralarında Hürriyet Gösteri, Milliyet Sanat ve Tiyatro Tiyatro Dergisi’nin yer aldığı bir çok dergiye tiyatro yazıları yazıyor.
Eugene Labiche’den çevirdiği “Lourcine Sokağı Cinayeti” adlı oyun 1992 yılında Bakırköy Belediye Tiyatroları’nda Yılmaz Onay tarafından sahnelendi.
1992 yılında
Goethe Enstitüsü’nün davetiyle Berlin’de Berlin Tiyatro
Buluşması çerçevesinde düzenlenen ve üç hafta süren “Çocuk
Tiyatrosu’nda Yazarlık” konulu atölye çalışmasına katıldı.
1993-2000 yılları arasında İsmet Küntay jürisinde görev aldı.
Bakırköy Belediye Tiyatroları’nın açtığı Çocuk Kulübü’nde
“Tiyatro Tarihi” dersleri verdi.
1994 yılında çıkan “Hamlet” dergisinin yazı işlerinin üstlendi.
Tiyatro Eleştirmenleri Birliği tarafından hazırlanan “Eleştirmen
Gözüyle-Cumhuriyet Dönemi Türk Tiyatrosu Eleştiri Seçkisi” adlı
kitabın yazı kurulunda yer aldı. Kitap Kültür Bakanlığı
tarafından 1994’ta yayımlandı.1993-2000 yılları arasında İsmet
Küntay jürisinde görev aldı
Bakırköy Belediye Tiyatroları’nın açtığı Çocuk Kulübü’nde
“Tiyatro Tarihi” dersleri verdi.1994 yılında çıkan “Hamlet”
dergisinin yazı işlerinin üstlendi.Tiyatro Eleştirmenleri
Birliği tarafından hazırlanan “Eleştirmen Gözüyle-Cumhuriyet
Dönemi Türk Tiyatrosu Eleştiri Seçkisi” adlı kitabın yazı
kurulunda yer aldı. Kitap Kültür Bakanlığı tarafından 1994’ta
yayımlandı.
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Şehir Tiyatroları ile Uluslar
arası Eskişehir Festivali kapsamında düzenlenen çeşitli tiyatro
atölyelerinde yönetmen asistanlığı ve çevirmenlik yaptı (Karl
A.S. Meyer, Prof.Dr. Wolfgang Nİckel, Dagmar Dörger ve Stefan
Fischer-Fels)
Rainer Werner Fassbinder’den çevirdiği “Diğerlerinin Adı Ali” (Angst
essen Sele auf) Sera Yılmaz tarafından İstanbul Şehir
Tiyatrosu’nda sahnelendi.
1998’de Münih Goethe Enstitüsü tarafından Berlin Tiyatro
Buluşması’na (Theatertreffen) davet edildi ve iki hafta süren
genç tiyatrocular seminerleri kapsamında düzenlenen
“Çevremizdeki Şiddet” konulu oyun yazarlığı atölyesine katıldı.
1996-2000 yılları arasında Radikal gazetesine tiyatro
eleştirileri yazdı.
2000-2001 yılları arasında Yeni Binyıl Gazetesi’nde tiyatro
yazıları yazdı.
2000 yılında Uluslar arası Tiyatro Enstitüsü Almanya merkezi’nin
davetiyle Bonn Bienali kapsamında düzenlenen üç hafta süreli
“çeviri atölyesi”ne katıldı.
2001 yılı Ekim ayında Goethe Enstitüsü Weimar şubesinin
davetlisi olarak Weimar ve Berlin’de gerçekleştirilen
“Uluslararası Kültürel Alışveriş” konulu, üç hafta süren kültür
elçileri seminerine katıldı.
2000-2001 yılları arasında Açık Radyo’da yer alan Açık Dergi
progamında “İki Kalas Bir Heves” adı altında tiyatro konulu
program yaptı.
Çeşitli tarihlerde İstanbul Üniversitesi Dramaturji ve Tiyatro
Eleştirmenliği bölümü ile Akademi İstanbul Tiyatro Bölümünde
“Çağdaş Alman Tiyatrosu” ve “Heiner Müller Tiyatrosu” başlıklı
dörder haftalık seminerler verdi.
2002-2003 öğretim yılından buyana Haliç Üniversitesi
Konservatuar Tiyatro Bölümü’nde öğretim görevlisi olarak
çalışmakta.
2003 yılında ITI Uluslararası Tiyatro Enstitüsü Almanya Merkezi
ile Goethe Enstitüsü’nün verdiği bursla üç ay boyunca Berlin
Deutsches Theater’da Konstanze Lauterbach’ın yönettiği Frank
Wedekind’in “Musik” adlı oyununda görev aldı.
2004 yılı Şubat-Mart aylarında İstanbul Devlet Tiyatrosu ile
Goethe Enstitüsü’nün işbirliği çerçevesinde düzenlenen ve genç
Alman oyun yazarlarının metinlerini tanıtan “Dört Kadın Dört
Dünya” başlıklı okuma tiyatrosu etkinliklerinin çeviri ve
organizasyonunu gerçekleştirdi. 2004 yılı Mayıs ayında Uluslar
arası Viyana Festivali’nin (Wiener Festwochen) açılışına davet
edildi ve Türk Tiyatrosu’nda Yeni Oyun Metinleri’nin tanıtımını
yaptı.
2004-2006 öğretim yıllarında İstanbul Üniversitesi Edebiyat
Fakültesi Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü’nde
“Çağdaş Sahneleme Teknikleri”, Mimar Sinan Üniversitesi Devlet
Konservatuarı Tiyatro Anabilim Dalı’nda “Tiyatro Estetiği”
dersleri verdi. Ayrıca İstanbul Üniversitesi, Tiyatro
Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü’nde “1990’lı Yıllar Alman
Oyun Yazarlığında Yeni Arayışlar” konulu doktora tezi üzerinde
çalışmakta.
2005 yılında Mülheim’de üç haftalık uluslar arası bir çeviri
atölyesine katıldı.
Almanya ve Avusturya’daki çeşitli festivallere Türk tiyatrosu
konusunda danışmanlığını yapmakta.
2005-2006 Düsseldorf Forum Freies Theater’ın düzenlediği
“Türk-Alman Oyun Yazarları Atölyesi” adlı uluslar arası projenin
danışmanlığını Feridun Zaimoğlu’yla birlikte üstlendi.
Halen Bakırköy Belediye Tiyatroları’nda dramaturg olarak
çalışmakta.
ÇEVİRİLER:
Yüksek Lisans Tezi
:”Yazın Eğitiminde Alımlama Estetiği
Doğrultusunda Bir Uygulama”, Yazılar:
Kitap: Eleştirmen Gözüyle I-II, Tiyatro Eleştirmenleri Birliği, Kültür Bakanlığı, Ankara, 1994(Ortak kitap) Dramaturg olarak görev aldığı oyunlar:
KATILDIĞI PANEL, SEMİNER VE ATÖLYELER:
|
